Начало - Рассылка - Болгария - Туризм - Бизнес - Услуги - Идеи - Интернет - Законы |
||||
Меню:
|
Необычные слова и выражения в Болгарии (аммонимы, антонимы, синонимы), которые могут создать затруднения.. 1. Никогда не употребляйте в разговоре с болгарами слово "спички": Дай мне спички, у меня кончились спички, купи мне/ему спички и т.п. Болгары ассоциируют русское слово "спички" с болгарским "ПИЧКИ" - название женских половых органов. При произношении слова "СПИЧКИ", мы делаем ударение на первое "И" - с'пички, и буква 'с' становится как бы беззвучным звуком, опускается. Соответственно, как правило, это приводит к смеху, а иногда может привески и к конфликтной ситуации.Русское "спички" в болгарском соответствует слову "КИБРИТ". А сами упомянутые выше выражения будут звучать так: Дай на мен кибрит, аз свырших кибрит, купи кибрит. 2. Слово "ПЕР'ДЕ" - занавеска, штора. "У нее есть перде!" (Тя 'има пер'де! :)- в болгарском может означать следующее: а). у женщины глаукома, помутнение хрусталика в глазу, или б). женщина купила занавеску/штору на окно. Важно и необходимо рассматривать и контекст. 3. Хотя болгарский и русский языки происходят из одного праязыка, они имеют много похожих, совпадающих слов по звучанию, но различных или даже противоположных по значению слов и выражений. Приведу один ряд :(болгаркое - русское) стол- стул; г'ара -вокзал
(авто-гара - автовокзак, централна гара - как
правило, в болгарских городах - железнодорожный
вокзал);
Это то, что я мог вспомнить из моих первых впечатлений после приезда в Болгарию. О ваших наблюдениях пишите мне на адрес: abashev@bitex.com . Ваши наблюдения будут интересны и полезны и другим!
|
Наши друзья: |
||
Для контактов: abashev@bitex.com |
||||
Начало - Рассылка - Болгария - Туризм - Бизнес - Услуги - Идеи - Интернет - Законы |
||||
Перепечатка
материалов сайта разрешается при
указании источника: "О
Болгарии по-русски" и адреса: http://obolgarii.narod.ru Все права принадлежат Юрию Абашеву © 2003 abashev@bitex.com |